首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

道教旅游文化翻译策略研究--以山西道教旅游景点介绍翻译任务为例

中文摘要第1-7页
ABSTRACT第7-9页
引言第9-10页
第一章 任务描述第10-12页
第二章 任务过程第12-13页
第三章 案例分析第13-19页
   ·旅游景点介绍英译的文本特点第13页
   ·道教旅游文化翻译中的文化误读现象第13-14页
   ·道教旅游文化翻译策略第14-19页
     ·从功能目的论角度讨论道教旅游文化翻译策略第14-15页
     ·从关联论角度讨论道教旅游文化翻译策略第15-16页
     ·从变译理论角度讨论道教旅游文化翻译策略第16-17页
     ·从功能对等理论角度讨论道教旅游文化翻译策略第17-19页
第四章 实践总结第19-21页
参考文献第21-23页
附录第23-56页
致谢第56-57页
个人简况及联系方式第57-58页
承诺书第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:Gen Condition Contract翻译实践报告--从词汇和句法角度看工程合同文本的翻译
下一篇:《五分钟课堂活动》翻译报告