首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从释意理论三角模型探讨公共演讲技能在汉英口译的运用

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Introduction第8-10页
Ⅰ. Literature Review第10-13页
Ⅱ. Analysis of Target Language Delivery under Triangular Model第13-18页
   ·Introduction to Triangular Model第13-14页
   ·Present criticism on Triangular Model第14-17页
     ·Criticism on Conference Interpreting Teaching第14-16页
     ·Criticism on Cognitive Approach of Interpreting第16-17页
   ·Supplements to Triangular Model for the Study第17-18页
Ⅲ. Differences between English Public Speaking & TargetLanguage Delivery in C-E Interpreting第18-24页
   ·Basic Principles of Public Speaking第18-21页
   ·Process of Target Language Delivery第21-22页
   ·Difference Expatiation第22-24页
Ⅳ. Research Questionnaire第24-34页
   ·Questionnaire Briefing第25页
   ·Data Analysis第25-34页
Ⅴ. Incorporating English Public Speaking Skills in Target Language Delivery第34-42页
   ·Interpreting Quality Assessment第35-37页
     ·Vocal Elements in Target Language Delivery第37-39页
     ·Vocal Elements in CI第38页
     ·Vocal Elements in SI第38-39页
   ·Principles of Other Non-verbal Elements in Target Language Delivery第39-42页
     ·Dressing Code第39-40页
     ·Standing & Setting Postures第40-41页
     ·Eye Contact第41-42页
Ⅵ. Pedagogical Implications第42-45页
Conclusion第45-47页
Reference第47-49页
Acknowledgements第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:阐释即制控--后殖民视域下《中国丛报》中翻译文本对1832至1851年中国形象的构建
下一篇:学习型搭配词典中的介词搭配词的处理研究--以框架语义学为视角