首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《商标法的历史基础》(第六章)中定语从句的翻译

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
第1章 引言第7-9页
   ·材料简介第7页
   ·选题意义第7-8页
   ·报告结构第8-9页
第2章 定语从句的类型、特点及其翻译方法第9-11页
   ·定语从句的类型和特点第9-10页
   ·定语从句的翻译方法第10-11页
第3章 《商标法的历史基础》中定语从句的翻译方法第11-20页
   ·前置法第11-13页
   ·分译法第13-15页
   ·融合法第15-17页
   ·转译法第17-20页
第4章 结语第20-21页
参考文献第21-22页
附录1 原文第22-33页
附录2 译文第33-41页
致谢第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:法文化差异下的法律术语翻译--以民商事法律术语翻译为例
下一篇:《美国犯罪矫正》第一章翻译报告--术语及长句翻译的处理方法