首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

法文化差异下的法律术语翻译--以民商事法律术语翻译为例

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
Chapter 1 Introduction第9-12页
   ·Background Information of Present Study第9-10页
   ·Significance and Rationale of the Study第10页
   ·Research Questions and Research Objectives第10-11页
   ·Structure of the Thesis第11-12页
Chapter 2 Literature Review第12-20页
   ·Previous Studies on Legal Terms第12-17页
     ·Definition of Legal Terms第12-13页
     ·Characteristics of Legal Terms第13-14页
     ·Classification of Legal Terms第14-16页
     ·Introduction to Legal Terms Translation第16-17页
   ·Previous Studies on Legal Culture第17-19页
     ·Definition of Legal Culture第17-18页
     ·Connotation of Legal Culture第18-19页
   ·The Existence of Legal Culture Differences第19-20页
Chapter 3 Legal Culture Differences and Their Influences on Legal Terms Translation第20-29页
   ·The Origin of Differences第20-21页
   ·Legal culture Differences in Specific Fields第21-27页
     ·Differences in Legal Thoughts第22-23页
     ·Differences in Social Systems第23-25页
     ·Differences in Religious Beliefs第25-27页
   ·Impact of Legal Culture Differences on Legal Terms Translation第27-29页
Chapter 4 Dilemma of Legal Terms Translation under Legal Culture Differences第29-34页
   ·Lexical Gap第29-31页
   ·“False Friend”第31-32页
   ·Unavoidability of Translation Loss第32-34页
Chapter 5 Translation Strategies of Legal Terms under Legal Culture Differences第34-50页
   ·Basic Principles for Legal Terms Translation第34-40页
     ·The Principle of Accuracy and Precision第35-37页
     ·The Principle of Consistency and Identity第37-38页
     ·The Principle of Clarity and Concision第38-39页
     ·The Principle of Professionalization第39-40页
   ·Translation Strategies of Legal Terms第40-47页
     ·Domestication and Legal Terms Translation第41-44页
     ·Foreignization and Legal Terms Translation第44-47页
   ·The Dynamic Unity of Domestication and Foreignization第47-50页
Chapter Six Conclusion第50-54页
   ·Summary of the Thesis第50页
   ·Findings第50-51页
   ·Limitations第51-52页
   ·Suggestions for Future Studies第52-54页
References第54-5页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:新农合基金监管现状与对策研究--基于G县的调查
下一篇:《商标法的历史基础》(第六章)中定语从句的翻译