| Acknowledgements | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| 摘要 | 第8-11页 |
| 1 Introduction | 第11-13页 |
| ·Background Information | 第11页 |
| ·Task Introduction | 第11-12页 |
| ·Reason for Task Selection | 第12-13页 |
| 2 Process Description | 第13-16页 |
| ·Preparation before the Interpreting | 第13-14页 |
| ·Observing the Children Class of Lego Education | 第13-14页 |
| ·Referring to the Background Information of Lego Group | 第14页 |
| ·Preparing the Terminologies | 第14页 |
| ·Interpreting Process | 第14-15页 |
| ·Interpreting Quality Assessment | 第15-16页 |
| 3 Case Analysis | 第16-27页 |
| ·Theoretical Foundation | 第16-18页 |
| ·“The Triangular Model”of Interpretive Theory | 第16-17页 |
| ·Meaning Equivalence of Interpretive Theory | 第17-18页 |
| ·Cognitive Equivalence | 第17-18页 |
| ·Emotional Equivalence | 第18页 |
| ·The Definition and Characteristics of Long English Sentences | 第18-20页 |
| ·The Definition of Long English Sentences | 第19页 |
| ·The Characteristics of Long English Sentences | 第19-20页 |
| ·Interpreting Strategies of Long English Sentences | 第20-27页 |
| ·The Sequence Method | 第20-21页 |
| ·The Reverse Method | 第21-23页 |
| ·The Division Method | 第23-25页 |
| ·Other Methods | 第25-27页 |
| ·Order Adjustment | 第25-26页 |
| ·Omitting | 第26-27页 |
| 4 Conclusion | 第27-29页 |
| ·Implications of the Study | 第27-28页 |
| ·Limitations of the Study | 第28-29页 |
| References | 第29-31页 |
| Appendix A | 第31-32页 |
| Appendix B | 第32-6页 |