| 中文摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-12页 |
| Chapter Two Literature Review | 第12-18页 |
| ·Studies of Defamiliarization in translation | 第12-14页 |
| ·Chinese poetry translation | 第14-15页 |
| ·Translation of Li Bai's Poetry | 第15-18页 |
| ·Li Bai and His Poetry | 第15-16页 |
| ·An Overview on Translation of Li Bai's Poetry | 第16-18页 |
| Chapter Three Theoretical Framework of the thesis | 第18-29页 |
| ·Defamiliarization | 第18-24页 |
| ·Shklovsky's Definition of Defamiliarization | 第18-21页 |
| ·Nature of Defamiliarization | 第21-24页 |
| ·Application of Defamiliarization in Poetry Translation | 第24-29页 |
| ·Words and Phrases | 第25页 |
| ·Syntax | 第25-27页 |
| ·Figures of Speech | 第27-29页 |
| Chapter Four The ANALYSIS of Defamiliarization in Li Bai's PoetryTranslation | 第29-56页 |
| ·In Terms of Poetry Translation | 第29-49页 |
| ·At the Level of Text Type | 第29-37页 |
| ·At the Level of Words and Phrases | 第37-43页 |
| ·At the Level of Syntax | 第43-47页 |
| ·At the Level of Figures of Speech | 第47-49页 |
| ·In Terms of Aesthetic Preference | 第49-51页 |
| ·In Terms of Readers' Appreciation | 第51-56页 |
| Chapter Five Conclusion | 第56-64页 |
| ·A Summary of Major Findings | 第56-59页 |
| ·Limitations of the Study | 第59-63页 |
| ·Recommendations for Future Studies | 第63-64页 |
| Bibliography | 第64-66页 |
| Acknowledgements | 第66-67页 |
| 在读期间科研成果目录 | 第67页 |