中文摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-12页 |
Chapter Two Literature Review | 第12-18页 |
·Studies of Defamiliarization in translation | 第12-14页 |
·Chinese poetry translation | 第14-15页 |
·Translation of Li Bai's Poetry | 第15-18页 |
·Li Bai and His Poetry | 第15-16页 |
·An Overview on Translation of Li Bai's Poetry | 第16-18页 |
Chapter Three Theoretical Framework of the thesis | 第18-29页 |
·Defamiliarization | 第18-24页 |
·Shklovsky's Definition of Defamiliarization | 第18-21页 |
·Nature of Defamiliarization | 第21-24页 |
·Application of Defamiliarization in Poetry Translation | 第24-29页 |
·Words and Phrases | 第25页 |
·Syntax | 第25-27页 |
·Figures of Speech | 第27-29页 |
Chapter Four The ANALYSIS of Defamiliarization in Li Bai's PoetryTranslation | 第29-56页 |
·In Terms of Poetry Translation | 第29-49页 |
·At the Level of Text Type | 第29-37页 |
·At the Level of Words and Phrases | 第37-43页 |
·At the Level of Syntax | 第43-47页 |
·At the Level of Figures of Speech | 第47-49页 |
·In Terms of Aesthetic Preference | 第49-51页 |
·In Terms of Readers' Appreciation | 第51-56页 |
Chapter Five Conclusion | 第56-64页 |
·A Summary of Major Findings | 第56-59页 |
·Limitations of the Study | 第59-63页 |
·Recommendations for Future Studies | 第63-64页 |
Bibliography | 第64-66页 |
Acknowledgements | 第66-67页 |
在读期间科研成果目录 | 第67页 |