首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

图式理论视角下的广告翻译研究

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-8页
Contents第8-10页
Chapter One Introduction第10-14页
   ·Background of the Research第10-11页
   ·Purpose and Significance of the Research第11-12页
   ·Layout of the Thesis第12-14页
Chapter Two Review ofAdvertisement Translation Studies第14-22页
   ·General Introduction to Advertisement第14-18页
     ·Definition of Advertising第14-16页
     ·Classification of Advertisement第16页
     ·Functions and Features ofAdvertising Language第16-18页
   ·Advertisement Translation from Various Perspectives第18-22页
     ·Equivalence and Equivalent Effect第18-19页
     ·Functionalism and Skopos Theory第19-20页
     ·Interdisciplinary Studies of Advertisement Translation第20-22页
Chapter Three Implication of Schema Theory forAdvertisement Translation第22-37页
   ·Overview of Schema Theory第22-29页
     ·Definition and Development of Schema Theory第22-24页
     ·Classification and Characteristics of Schema第24-25页
     ·Basic Information Processing Modes in Schema-based Comprehension第25-27页
     ·Cognitive Development Based on Piaget’s Schema Adaptation第27-29页
   ·Role of Schema in Advertisement Comprehension第29-35页
     ·Language Schema第30-32页
     ·Content Schema第32-35页
   ·Schematic View of Branding and Translation of Brand Names第35-37页
     ·Necessity of Brand Name in Modern Advertising第35页
     ·Schematic Analysis of Brand Name’s Function in Advertising第35-37页
Chapter Four Enlightenment of Schema Theory to Advertisement Translation Strategies第37-66页
   ·Critical Review of Schematic Studies onAdvertisement Translation第37-39页
   ·Advertisement Translation Considering Target-readers’Schemata第39-59页
     ·Reinforcing Target-readers’ Schemata第39-50页
     ·Refreshing Target-readers’ Schemata第50-53页
     ·Preserving Target-readers’ Schemata第53-59页
   ·Limited Translatability in Advertisement Translation第59-66页
     ·Information Gap between ST and TT第59-60页
     ·Untranslatabilty and Compensation in Advertisement Translation第60-66页
Chapter Five Conclusion第66-68页
   ·Major Findings of the Study第66-67页
   ·Limitations and Suggestions for Future Research第67-68页
Bibliography第68-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:彼得·凯里三部小说中的美国化主题研究
下一篇:非英语专业大学生跨文化敏感度探究