首页
--
语言、文字论文
--
常用外国语论文
--
英语论文
--
写作、修辞论文
--
翻译论文
增译法视角下的顺应--以金陵大学校史英文书信为文本
摘要
第1-6页
ABSTRACT
第6-7页
项目说明
第7-8页
源语/译语对照语篇
第8-32页
第一章 引论
第32-34页
·综述
第32页
·增译法
第32-33页
·翻译中的顺应论
第33-34页
第二章 从顺应论的角度看译文中增译法的实际运用
第34-40页
·结构性补足:语言结构的顺应
第34-36页
·语义性(或修辞性)补足:动态顺应
第36-37页
·连接性补足:语境关系顺应
第37-40页
第三章 结语
第40-42页
参考文献
第42-44页
致谢
第44页
论文共
44
页,
点击
下载论文
上一篇:
项目操作流程管理与翻译质量控制--以国际食品法典翻译项目为例
下一篇:
农业英语术语的翻译