首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

谈科技英语中从句的汉译原则与技巧

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
1. 引言第8-10页
2. 科技英语中的从句及其特点第10-14页
   ·科技英语中的从句第10-11页
   ·科技英语中从句的特点第11-14页
3. 功能对等理论与科技英语中从句的翻译原则第14-18页
   ·功能对等理论第14-15页
   ·科技英语中从句的翻译原则第15-18页
4. 科技英语中从句的翻译技巧第18-32页
   ·科技英语中定语从句的翻译技巧第18-24页
     ·译为前置定语第19页
     ·译为并列句第19-20页
     ·译成状语从句第20-22页
     ·译成独立句第22-24页
   ·科技英语中状语从句的翻译技巧第24-26页
     ·译成状语第24页
     ·翻译成固定句型第24页
     ·译成并列分句第24-26页
   ·科技英语中名词性从句的翻译技巧第26-32页
     ·译成从句第26-29页
     ·译成单句第29-32页
5. 结语第32-34页
参考文献第34-36页
附录:翻译资料第36-62页
致谢辞第62-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:农村小学英语教学生活化研究
下一篇:“五元四驱”合作学习模式在高中英语阅读教学中的应用探究