| 中文摘要 | 第1-7页 |
| ABSTRACT | 第7-8页 |
| 第一章 引言 | 第8-10页 |
| ·任务背景 | 第8页 |
| ·任务意义 | 第8-9页 |
| ·研究内容 | 第9-10页 |
| 第二章 任务过程 | 第10-12页 |
| ·文献回顾 | 第10页 |
| ·语料搜集 | 第10页 |
| ·问题探究 | 第10-12页 |
| 第三章 案例分析 | 第12-19页 |
| ·公示语的定义、分类及功能 | 第12-13页 |
| ·警示类公示语英译问题举隅 | 第13-15页 |
| ·显性错误 | 第14页 |
| ·隐性错误 | 第14-15页 |
| ·警示类公示语英译对策 | 第15-19页 |
| ·套用固定结构 | 第16-17页 |
| ·遵循借译原则 | 第17-18页 |
| ·选择恰当的语气 | 第18-19页 |
| 第四章 结语 | 第19-20页 |
| 附录一 | 第20-36页 |
| 附录二 | 第36-45页 |
| 参考文献 | 第45-46页 |
| 致谢 | 第46-47页 |
| 个人简况及联系方式 | 第47-49页 |