Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-11页 |
Chapter 1 Introduction | 第11-15页 |
·Research Background | 第11-12页 |
·Research Significance and objectives | 第12-13页 |
·Thesis Structure | 第13-15页 |
Chapter 2 Theoretical Basis | 第15-26页 |
·Andre Lefevere's Rewriting Theory | 第15-20页 |
·Literature Review of Lefevere's Rewriting Theory | 第15-18页 |
·Further Studies and Discussion of Rewriting Theory | 第18-20页 |
·Translator's Subjectivity | 第20-26页 |
·Literature Review of Translator's SubjectiVity | 第21-23页 |
·The Main Discussion of Translator's Subjectivity | 第23-26页 |
Chapter 3 Introduction to the Original Text and the Translated Text | 第26-35页 |
·A Brief Introduction of the Author and the Original Text | 第26-31页 |
·A Brief Introduction of the Author—Arthur Henderson Smith | 第26-27页 |
·An Introdcution of Chinese Characterstics and Relevant Discussion of the Book | 第27-31页 |
·A Brief Introduction of the Translator and the Translated Text | 第31-35页 |
·A Brief Introduction of the Translator—Pan Guangdan | 第31-32页 |
·Pan Guang-dan's Translation of Chinese Characteristics | 第32-35页 |
Chapter 4 A Case Study of Translator's Subjectivity | 第35-61页 |
·Translator's Subjectivity under Patronage Constraint | 第35-41页 |
·The Patronage in the Republican Period | 第36-38页 |
·Pan's Patronage and His Source-text Selection | 第38-41页 |
·Translator's Subjectivity under Ideological Constraint | 第41-50页 |
·Ideology in the Republican Period | 第42-44页 |
·Pan's Ideological Manipulation of Chinese Characteristics | 第44-50页 |
·Translator's Subjectivity under Poetic Constraint | 第50-61页 |
·The Dominant Poetics in Pan's Age | 第51-52页 |
·Analysis of Pan's Poetic Manipulation of Chinese Characteristics | 第52-61页 |
Chapter 5 Conclusion | 第61-64页 |
·Major Findings | 第61-62页 |
·Limitations | 第62-63页 |
·Further Studies | 第63-64页 |
Bibliography | 第64-69页 |
Papers Published During the Study for M. A. Degree | 第69页 |