摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
目录 | 第7-9页 |
引言 | 第9-10页 |
1.翻译任务描述 | 第10-11页 |
·任务背景 | 第10页 |
·委托方要求 | 第10页 |
·任务性质 | 第10-11页 |
2.翻译过程描述 | 第11-12页 |
·译前准备 | 第11页 |
·翻译人员分工及术语表制定 | 第11页 |
·翻译计划及质量控制方案的制定 | 第11页 |
·翻译过程 | 第11页 |
·译后事项 | 第11-12页 |
3. 翻译案例分析 | 第12-18页 |
·儿童文学翻译 | 第12页 |
·什么是儿童文学翻译 | 第12页 |
·儿童文学的特点 | 第12页 |
·针对儿童文学特点的翻译策略 | 第12-14页 |
·词汇方面:用词简洁,形象鲜明 | 第12-13页 |
·结构方面:化难为易 | 第13-14页 |
·语体方面:译出童趣 | 第14页 |
·翻译实践中的重难点翻译及翻译对策 | 第14-18页 |
·英语方言的翻译 | 第14-15页 |
·景物描写的翻译 | 第15-16页 |
·肖像描写的翻译 | 第16-18页 |
4.翻译实践总结 | 第18-19页 |
·对儿童文学文本翻译的总结 | 第18页 |
·对今后学习工作的启发 | 第18-19页 |
参考文献 | 第19-20页 |
附录 | 第20-78页 |
致谢 | 第78页 |