中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-11页 |
·Background of the Study | 第9-10页 |
·Significance of the Study | 第10页 |
·Organization of the Study | 第10-11页 |
Chapter 2 Literature Review | 第11-13页 |
Chapter 3 The Course of Translations and Researches of Jennie Gerhardt inChina | 第13-22页 |
·Introduction to Jennie Gerhardt | 第13-16页 |
·About the author-Theodore Dreiser | 第13-15页 |
·About the Novel | 第15-16页 |
·The Translations and Researches of Jennie Gerhardt in China | 第16-22页 |
·The Period from 1935-1949 | 第16-17页 |
·The Period from 1950-1977 | 第17-18页 |
·The Period from 1978-2010 | 第18-22页 |
Chapter 4 The Analysis of the Reason of the Translations of Jennie Gerhardt inDifferent Historical Periods | 第22-35页 |
·Theoretical Framework-Andere Lefevere's Manipulation Theory | 第23-27页 |
·Ideology | 第24-25页 |
·Poetics | 第25-26页 |
·Patronage | 第26-27页 |
·The Early Period(in the 1930s) | 第27-30页 |
·The Period of Development(in the 1950s) | 第30-33页 |
·The Period of Prosperity(1978-2010) | 第33-35页 |
Chapter 5 Features of the translations | 第35-50页 |
·Varied Translation Strategies | 第35-47页 |
·Domestication & Foreignization | 第35-37页 |
·"Domestication" and "Foreignization" in the three versions of Jennie Gerhardt | 第37-47页 |
·The Mutual Promotion between Translation and Research | 第47-48页 |
·Readers-oriented Translation Tendency | 第48-50页 |
Chapter 6 Conclusion | 第50-52页 |
·Major Findings | 第50-51页 |
·Limitations of the Current Study | 第51页 |
·Prospect for the Further Study | 第51-52页 |
Bibliography | 第52-54页 |
Publication during the Postgraduate Program | 第54-55页 |
Acknowledgements | 第55-56页 |