摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-7页 |
Chapter One Introduction | 第7-10页 |
·Background and Purpose of the Study | 第7-8页 |
·Need for the Study | 第8-9页 |
·Structure of the Thesis | 第9-10页 |
Chapter Two Literature Review | 第10-16页 |
·Oscar Wilde and The Happy Prince and Other Stories | 第10-11页 |
·Chinese Versions of The Happy Prince and Other Stories | 第11-12页 |
·Previous Studies on The Happy Prince and Other Stories and the Chinese Versions | 第12-16页 |
Chapter Three Translation of Children Literature | 第16-26页 |
·Overview of Children’s Literature | 第16-21页 |
·Definition of Children’s Literature | 第16-17页 |
·Features of Children’s Literature | 第17-21页 |
·Previous Studies on Translation of Children’s Literature | 第21-26页 |
·Studies in Western Countries | 第21-22页 |
·Studies in China | 第22-26页 |
Chapter Four German Functionalist Translation Theory and Children Literature | 第26-31页 |
·Theories Once Used in the Previous Study | 第26页 |
·Skopos Theory | 第26-31页 |
·Skopos Rule | 第27-28页 |
·Coherence Rule | 第28页 |
·Fidelity Rule | 第28-29页 |
·Loyalty Principle | 第29-31页 |
Chapter Five Analysis of Ba Jin’s Version of The Happy Prince and Other Stories | 第31-41页 |
·Ba Jin’s Viewpoint on Fairy Tale Translation | 第31页 |
·Translation Purpose of Ba Jin’s Version | 第31-33页 |
·Language Features in Ba Jin’s Translation | 第33-38页 |
·Simplicity and Colloquialism | 第33-34页 |
·Sound Beauty | 第34-37页 |
·Europeanized Sentences | 第37-38页 |
·Relevant Thoughts Concerning the Europeanized Sentence in Liberation Period | 第38-41页 |
Chapter Six Conclusion | 第41-44页 |
·Summary | 第41-42页 |
·Limitation | 第42-43页 |
·Further Research | 第43-44页 |
Bibliography | 第44-46页 |
发表论文及参加科研情况说明 | 第46-47页 |
Acknowledgements | 第47页 |