首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

关联理论与英语广告隐喻翻译

摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Contents第9-12页
Introduction第12-17页
   ·General Description and the Importance of the Study第12-15页
   ·Overall Structure of the Study第15-17页
Chapter One Advertisement and Metaphor第17-36页
   ·A brief Account of Advertisement第17-22页
     ·Definition of Advertisement第18-20页
     ·Function of Advertisement第20-22页
   ·A brief Account of Metaphor第22-36页
     ·An Overview of Studies of Metaphor第22-31页
     ·Metaphor in Advertisement第31-36页
Chapter Two Difficulties in Translating Metaphor in English Advertisement第36-59页
   ·Difficulties Caused by Linguistic Conventions第36-48页
     ·Lexical Orientation第37-40页
     ·Syntactic Orientation第40-44页
     ·Semantic Orientation第44-47页
     ·Writing Style第47-48页
   ·Difficulties Caused by Cultural Conventions第48-59页
     ·Thinking Mode第49-51页
     ·Aesthetic Standards and Customs第51-54页
     ·Metaphor and Recognition on Ethnic and Value第54-59页
Chapter Three An Overview of Relevance Theory第59-69页
   ·Related Concepts of Relevance Theory第59-66页
     ·Relevance第59-61页
     ·Context第61-63页
     ·Contextual Effects第63-64页
     ·Ostensive-Inferential Communication第64-66页
   ·Relevance Theory and Translation第66-69页
Chapter Four Relevance Theory and Metaphor Translation inEnglish Advertisement第69-103页
   ·Metaphor Translation with Relevance Theory第69-71页
   ·Metaphor Translation strategies in English Advertisement第71-103页
     ·Metaphor versus Metaphor第71-86页
       ·Reproduction of the Same Image in the Target Language第71-79页
       ·Replacement of the Image in the Source Language by a Standard Target Language Image第79-83页
       ·Same Metaphor Combined with Sense第83-86页
     ·Metaphor versus Simile第86-95页
       ·Conversion of Metaphor to Simile Retaining the Image第86-90页
       ·Metaphor to Simile Combined with Sense第90-95页
     ·Metaphor versus Non-metaphor第95-103页
       ·Conversion of Metaphor to Sense第95-99页
       ·Deletion第99-103页
Conclusion第103-106页
Notes第106-107页
Bibliography第107-111页
Acknowledgements第111-112页
攻读学位期间主要的研究成果目录第112页

论文共112页,点击 下载论文
上一篇:功能翻译理论视阈下的公示语英译
下一篇:商业广告英汉翻译策略:模因理论视角