首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论功能语言学的主位述位理论在翻译中的应用

摘要第1-4页
Abstract第4-7页
1 Introduction第7-17页
   ·Brief Survey第7-11页
     ·The History of Theme-Rheme Theory Study第7-10页
     ·Aim of Differing Theme from Rheme第10-11页
   ·Holliday's View on Theme-Rheme Theory第11-14页
     ·Identifying Theme and Rheme第11-12页
     ·Classifying Theme第12-14页
   ·Thematic Progression第14-16页
     ·Thematic Progression and Patterns of Thematic Progression第14页
     ·Models of Thematic Progression Patterns第14-16页
     ·Actual Significance of the Study第16页
   ·Summary第16-17页
2 The Comparative Study between English--Chinese Theme-Rheme Structure and Translation第17-39页
   ·Reasons of the Difference between Two Structures-Mental Patterns第17-19页
     ·Introduction of Mental Patterns第17-18页
     ·Hypotactic and Paratactic第18-19页
   ·Comparison of English-Chinese Theme-Rheme Structure第19-31页
     ·The Implicit Theme andTranslation第19-20页
     ·Comparative Study of Thematic Structure and Translation第20-26页
     ·Difference of Thematic Structure and Matching Meaning in Translation第26-29页
     ·Effects of Transferred Theme-Rheme in Translation第29-31页
   ·Comparison of English-Chinese Thematic Progression and Translation第31-38页
     ·Functions of Thematic Progression in Translation第31-33页
     ·Models of Thematic Progression in Chinese Text第33-35页
     ·Strategy of Translation第35-38页
   ·Summary第38-39页
3 Theme-Rheme Theory as Unit of Translation第39-44页
   ·Translation Unit第39-40页
   ·Necessity of Applying Theme-Rheme Theory as Unit of Translation第40-42页
     ·Decomposing the Source Text第40页
     ·Composing the Target Text第40-41页
     ·Exchanging and Transforming Information第41-42页
     ·Realizing the Communicative Function第42页
   ·Summary第42-44页
4 Models of Theme-Rheme Structure and Semantic Structure第44-51页
   ·Theme and Topic第44-45页
   ·Mutual Translation of Theme-Rheme and Topic-Comment (TR and TC)第45-50页
     ·Topic Acts as Theme第45-46页
     ·Transform TR toTC第46-49页
     ·Transform TC to TR (Chinese to English)第49-50页
   ·Summary第50-51页
5 Comparison of English-Chinese Theme-Rheme Theory in Discourse第51-56页
   ·News report第51-54页
     ·Feasibility of Applying TR Theory to News Report Translation第51-52页
     ·Characteristics of News Report and Analysis of Its Structure第52页
     ·Apply Theme-Rheme Theory to NewsReport第52-54页
   ·Summary第54-56页
6 Conclusion第56-58页
Notes第58-60页
Bibliography第60-61页
Papers Published in the Period of Master Education第61-62页
ACKNOWLEDGEMENTS第62-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:我国股市动量效应成因研究--基于行为金融的观点
下一篇:基于DSP的种畜采食状态监控系统的研究