Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract in English | 第5-6页 |
Abstract in Chinese | 第6-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
Chapter Two Thought and Language | 第13-21页 |
·Thought and Language | 第13-16页 |
·Thought Influences Language | 第13-14页 |
·Language—The Major Carrier for Thought | 第14-15页 |
·Complementary Development of Thought and Language | 第15-16页 |
·Basis of Translatability | 第16-19页 |
·Specialty of National Thought | 第19-21页 |
Chapter Three Differences Between Westerners and Chinese in Thought | 第21-35页 |
·Logic thought vs. Intuitive thought | 第23-25页 |
·Abstract Thought vs. Image Thought | 第25-27页 |
·Linear Thought vs. Cyclical Thought | 第27-29页 |
·Objective Thought vs. Subjective Thought | 第29-35页 |
Chapter Four Creative Treason in Film Title Translation | 第35-73页 |
·Influences of Thought Differences on Film Title Translation | 第35-39页 |
·Impossibility of Faithfulness at the Language Level | 第39-42页 |
·Creative Treason in Film Title Translation | 第42-73页 |
·Reception Theory | 第42-44页 |
·Application of Reception Theory in Film Title Translation | 第44-61页 |
·Role of the Text | 第45-49页 |
·Role of the Translator | 第49-53页 |
·Role of the Audience | 第53-61页 |
·Creative Treason in Film Title Translation | 第61-73页 |
·Creative Treason and Faithfulness in Film Title Translation | 第61-64页 |
·Inspiration in Film Title Translation | 第64-73页 |
Chapter Five Conclusion | 第73-76页 |
Bibliography | 第76-81页 |
Appendix | 第81页 |