| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-4页 |
| ABSTRACT | 第4-7页 |
| 摘要 | 第7-12页 |
| LIST OF TABLES | 第12-13页 |
| LIST OF FIGURES | 第13-14页 |
| CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第14-25页 |
| ·Literature Review | 第15-22页 |
| ·Review of Research on Skopostheorie | 第15-17页 |
| ·Review of Research on Lin Yutang and His Translation | 第17-22页 |
| ·A Brief Introduction to This Research | 第22-25页 |
| ·Research Questions | 第22-23页 |
| ·Research Methods | 第23-24页 |
| ·Dissertation's Structure | 第24-25页 |
| CHAPTER TWO THEORETICAL FRAMEWORK | 第25-36页 |
| ·Skopostheorie | 第25-32页 |
| ·Skopos Rule, Coherence Rule and Fidelity | 第25-26页 |
| ·Translation Brief: Factors Determining the Skopos (Purpose) | 第26-31页 |
| ·Factors Included in Translation Brief | 第27-29页 |
| ·Initiator: Supplier of Translation Brief | 第29-30页 |
| ·Translators' Role | 第30-31页 |
| ·Adequacy | 第31-32页 |
| ·A Theoretical Framework of This Research | 第32-36页 |
| CHAPTER THREE EXPLORATION OF THE PURPOSEFUL ACTION OF LIN YUTANG'S C-E TRANSLATION | 第36-56页 |
| ·An Analysis of Lin Yutang's C-E Translation Purpose | 第36-47页 |
| ·Factors Determining Lin Yutang's C-E Translation Purpose | 第36-47页 |
| ·Initiator | 第36-40页 |
| ·Pearl. S. Buck | 第36-39页 |
| ·Lin Yutang | 第39-40页 |
| ·Translator | 第40-44页 |
| ·Lin Yutang's Personal Life Experiences | 第40-41页 |
| ·Lin Yutang's Attitude Towards Chinese and Western Cultures | 第41-43页 |
| ·Lin Yutang's Translation Thoughts | 第43-44页 |
| ·Translation Brief | 第44-47页 |
| ·Addressees | 第45页 |
| ·Time and Place | 第45-46页 |
| ·Intended Function of Target-Texts | 第46-47页 |
| ·Lin Yutang's C-E translation Purpose | 第47页 |
| ·The Influence of the Purpose on Lin Yutang's C-E Translation | 第47-55页 |
| ·Influence on the Choice of Source Texts | 第47-49页 |
| ·Influence on the Translation Strategies | 第49-55页 |
| ·Influence on Various Translation Forms | 第49-53页 |
| ·Influence on Domestication and Foreignization Methods | 第53-55页 |
| ·Summary | 第55-56页 |
| CHAPTER FOUR A CASE STUDY OF SIX CHAPTERS OF A FLOATING LIFE | 第56-66页 |
| ·Shen Fu and His 《浮生六记》 | 第56页 |
| ·Lin Yutang and Six Chapters of a Floating Life | 第56-57页 |
| ·Influence of Lin's C-E translation Purpose Indicated in Six Chapters of a Floating Life | 第57-66页 |
| ·Form of Total Translation | 第57-58页 |
| ·Domestication and Foreignization Methods | 第58-66页 |
| CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第66-70页 |
| ·Implications | 第66-68页 |
| ·Limitations | 第68-70页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第70-73页 |
| APPENDIX LIST OF LIN YUTANG'S C-E TRANSLATED WORKS(1936-1966) | 第73-74页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文 | 第74-75页 |