ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-7页 |
摘要 | 第7-12页 |
LIST OF TABLES | 第12-13页 |
LIST OF FIGURES | 第13-14页 |
CHAPTER ONE INTRODUCTION | 第14-25页 |
·Literature Review | 第15-22页 |
·Review of Research on Skopostheorie | 第15-17页 |
·Review of Research on Lin Yutang and His Translation | 第17-22页 |
·A Brief Introduction to This Research | 第22-25页 |
·Research Questions | 第22-23页 |
·Research Methods | 第23-24页 |
·Dissertation's Structure | 第24-25页 |
CHAPTER TWO THEORETICAL FRAMEWORK | 第25-36页 |
·Skopostheorie | 第25-32页 |
·Skopos Rule, Coherence Rule and Fidelity | 第25-26页 |
·Translation Brief: Factors Determining the Skopos (Purpose) | 第26-31页 |
·Factors Included in Translation Brief | 第27-29页 |
·Initiator: Supplier of Translation Brief | 第29-30页 |
·Translators' Role | 第30-31页 |
·Adequacy | 第31-32页 |
·A Theoretical Framework of This Research | 第32-36页 |
CHAPTER THREE EXPLORATION OF THE PURPOSEFUL ACTION OF LIN YUTANG'S C-E TRANSLATION | 第36-56页 |
·An Analysis of Lin Yutang's C-E Translation Purpose | 第36-47页 |
·Factors Determining Lin Yutang's C-E Translation Purpose | 第36-47页 |
·Initiator | 第36-40页 |
·Pearl. S. Buck | 第36-39页 |
·Lin Yutang | 第39-40页 |
·Translator | 第40-44页 |
·Lin Yutang's Personal Life Experiences | 第40-41页 |
·Lin Yutang's Attitude Towards Chinese and Western Cultures | 第41-43页 |
·Lin Yutang's Translation Thoughts | 第43-44页 |
·Translation Brief | 第44-47页 |
·Addressees | 第45页 |
·Time and Place | 第45-46页 |
·Intended Function of Target-Texts | 第46-47页 |
·Lin Yutang's C-E translation Purpose | 第47页 |
·The Influence of the Purpose on Lin Yutang's C-E Translation | 第47-55页 |
·Influence on the Choice of Source Texts | 第47-49页 |
·Influence on the Translation Strategies | 第49-55页 |
·Influence on Various Translation Forms | 第49-53页 |
·Influence on Domestication and Foreignization Methods | 第53-55页 |
·Summary | 第55-56页 |
CHAPTER FOUR A CASE STUDY OF SIX CHAPTERS OF A FLOATING LIFE | 第56-66页 |
·Shen Fu and His 《浮生六记》 | 第56页 |
·Lin Yutang and Six Chapters of a Floating Life | 第56-57页 |
·Influence of Lin's C-E translation Purpose Indicated in Six Chapters of a Floating Life | 第57-66页 |
·Form of Total Translation | 第57-58页 |
·Domestication and Foreignization Methods | 第58-66页 |
CHAPTER FIVE CONCLUSION | 第66-70页 |
·Implications | 第66-68页 |
·Limitations | 第68-70页 |
BIBLIOGRAPHY | 第70-73页 |
APPENDIX LIST OF LIN YUTANG'S C-E TRANSLATED WORKS(1936-1966) | 第73-74页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第74-75页 |