首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

《2011年重庆市人民政府工作报告》翻译报告--探析政治文献中翻译单位的选择

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
Acknowledgements第6-9页
Chapter One Introduction第9-12页
Chapter Two Task Description第12-15页
   ·Project Source第12-13页
   ·Project Brief第13-15页
Chapter Three Translation Process第15-33页
   ·Theoretical Preparation第15-25页
     ·Functionalist Theories第16-24页
     ·The Unit of Translation第24-25页
   ·Translation Brief第25-27页
   ·Source Text Analysis第27-30页
   ·Translation Difficulties第30页
   ·Assessment Criteria第30-31页
   ·Translation Strategy第31-33页
Chapter Four Case Study: The Unit of Translation in Practice第33-45页
   ·Translating at the level of word第34-36页
   ·Translating at the level of clause第36-39页
   ·Translating at the level of sentence第39-42页
   ·Translating at the level of sentence group第42-45页
Chapter Five Project Summary第45-50页
   ·Translating Political Texts: Communicative Translation第45-47页
   ·Source Language Regulation第47-48页
   ·Culture Barriers第48页
   ·Translation Aids第48-50页
Works Cited第50-52页
Appendix One The Source Text第52-70页
Appendix Two The Target Text第70-102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:公共演讲策略与技巧在交替传译中的应用
下一篇:关联理论视角下文化障碍在口译中的翻译策略