首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

前景化在戏剧翻译中的体现

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-7页
摘要第7-10页
Chapter 1 Introduction第10-12页
Chapter 2 Literature Review第12-22页
   ·What is Foregrounding第12-13页
     ·Foreground in Visual Art第12页
     ·Foregrounding in the Literature第12-13页
   ·Historical Development of Foregrounding第13-19页
   ·The Popularity of Foregrounding第19-20页
   ·Theoretical Basis第20-22页
Chapter 3 Foregrounding and Drama Translation第22-32页
   ·Foregrounding and Drama第22-24页
   ·Foregrounding Created during Translation第24-25页
   ·The Principles of Foregrounding Translation in Drama第25-27页
     ·Optimization第25-26页
     ·Colloquialism第26页
     ·Strikingness第26-27页
   ·Linguistic Foregrounding in Drama第27-32页
Chapter 4 Translation of Foregrounding in Pygmalion第32-52页
   ·An Introduction of George Bernard Shaw and Pygmalion第32-34页
   ·The Translation of Foregrounding in Pygmalion第34-52页
     ·Foregrounding-to-foregrounding Approach第35-40页
       ·Lexical Foregrounding by Derogative Term第35-38页
       ·Phonological Foregrounding by Rhymed Term第38-40页
       ·Grammatical Foregrounding by Colloquialism第40页
     ·Specific-to-general Approach第40-50页
       ·Translating the Foregrounding by Colloquialism第40-42页
       ·Translating the Foregrounding by Tone-word.第42-43页
       ·Other Foregrounding Examples第43-50页
     ·Untranslatability of Foregrounding第50-52页
Chapter 5 Conclusion第52-54页
Bibliography第54-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:翻译中的阐释学对中华文化传播的影响
下一篇:从交际翻译角度看英语影视翻译策略