首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

语气助词研究--以《银河铁道之夜》为例

摘要第1-4页
要旨第4-6页
第1章 はじめに第6-11页
   ·モダリティの概観第6-8页
     ·日本語の文の基本構造第6-7页
     ·モダリティの臨時的定義第7页
     ·モダリティの類型第7-8页
     ·疑似モダリティ第8页
   ·助詞の定義と分類第8-10页
     ·助詞の認定第8-9页
     ·助詞の種類と特徴第9-10页
     ·モダリティ助詞第10页
   ·モダリティ助詞に関する先行研究第10-11页
第2章 本稿の研究資料と方法第11-15页
第3章 モダリティ助詞の考察第15-33页
   ·「よ」の接続と意味について第15-17页
     ·「よ」の接続第15-16页
     ·「よ」の意味第16-17页
   ·「か」の接続と意味について第17-21页
     ·「か」の接続第17-18页
     ·「か」の意味第18-21页
   ·「ね(え)」の接続と意味について第21-24页
     ·「ね(え)」の接続第21-22页
     ·「ね(え)」の意味第22-24页
   ·「の」の接続と意味について第24-27页
     ·「の」の接続第24-27页
     ·「の」の意味第27页
   ·「わ」の接続と意味について第27-29页
     ·「わ」の接続第27-28页
     ·「わ」の意味第28-29页
   ·「な(あ)」、「ぞ」、「や」、「い」の接続と意味について第29-33页
     ·「な(あ)」、「ぞ」、「や」、「い」の接続第29页
     ·「な(あ)」の意味第29-30页
     ·「ぞ」の意味第30-31页
     ·「や」の意味第31页
     ·「い」の意味第31-33页
第4章 終りに第33-35页
参考文献第35-36页
致谢第36-37页
个人简历、在学期间发表的学术论文与研究成果第37页

论文共37页,点击 下载论文
上一篇:系统功能语言学视角下的诗歌翻译质量评估模式建构
下一篇:《西游记》詹纳尔译本角色名翻译的研究