Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
1 Introduction | 第10-13页 |
·Background of the research | 第10-11页 |
·Significance of the research | 第11-12页 |
·Structure of the thesis | 第12-13页 |
2 Literature Review | 第13-24页 |
·Shakespearean study at home and abroad | 第13-16页 |
·Shakespearean study abroad | 第13-14页 |
·Shakespearean study at home | 第14-16页 |
·Studies on the translation of Shakespeare's works | 第16-19页 |
·Related research on translational norms | 第19-24页 |
·Norm research abroad | 第19-22页 |
·Norm research in China | 第22-24页 |
3 Theoretical Framework | 第24-33页 |
·The definition of translational norms | 第24-25页 |
·The employment of norms in translation studies | 第25-27页 |
·The classification of translational norms | 第27-29页 |
·Toury's classification | 第27-28页 |
·Chesterman's classification | 第28-29页 |
·Hermans' contribution | 第29页 |
·The nature of translational norms | 第29-33页 |
·The socio-cultural specificity of translational norms | 第30页 |
·The instability of translational norms | 第30-33页 |
4 A Case Study of Zhu Shenghao's Translation of Romeo and Juliet Based on Toury's Norm Theory | 第33-58页 |
·Shakespeare and his Romeo and Juliet | 第33-34页 |
·Zhu Shenghao's translation of Romeo and Juliet | 第34-36页 |
·Zhu Shenghao's experience | 第34-35页 |
·Zhu Shenghao's translation of Romeo and Juliet | 第35-36页 |
·An analysis of Zhu Shenghao's translation of Romeo and Juliet from the perspective of Toury's three norms | 第36-58页 |
·From the perspective of preliminary norms | 第36-41页 |
·From the perspective of initial norms | 第41-45页 |
·From the perspective of operational norms | 第45-58页 |
5 Conclusion | 第58-60页 |
Bibliography | 第60-62页 |