摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-8页 |
Contents | 第8-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
·Research Background | 第10-11页 |
·Research Questions | 第11-12页 |
·Research Significance | 第12-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-24页 |
·Translation Standards in China | 第13-19页 |
·Translalion Criteria in Western World | 第19-24页 |
Chapter Two Theoretical Framework:Redefined Faithfulness | 第24-33页 |
·The Return to Ethics in Translation | 第24-26页 |
·Five Models of Translation Ethics | 第26-29页 |
·Redefined Faithfulness under Translation Ethics | 第29-33页 |
Chapter Three A Case Study:Two Versions of Tess of the D'Urbervilles | 第33-56页 |
·Thomas Hardy and Tess of the D'Urbervilles | 第33-34页 |
·Introduction to the Two Translators | 第34-37页 |
·Comparison of the Two Versions | 第37-51页 |
·Findings:Similarities and Differences | 第51-56页 |
Conclusion | 第56-58页 |
Bibliography | 第58-60页 |
Acknowledgements | 第60-61页 |
个人简历 | 第61页 |