首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

诺德文本分析模式下的立法文本翻译研究--以《美国网络安全信息共享法》汉译为例

Abstract第4-5页
摘要第6-11页
Chapter One Introduction第11-15页
    1.1 Background of the Study第11-13页
    1.2 Significance of the Study第13-14页
    1.3 Structure of the Thesis第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-27页
    2.1 Multidisciplinary Approaches to Legal Translation第15-22页
        2.1.1 Linguistics-oriented Studies on Legal Translation第15-16页
        2.1.2 Translatology-oriented Studies on Legal Translation第16-20页
        2.1.3 Interdisciplinary Studies on Legal Translation第20-22页
    2.2 Functionalist Approaches to Legal Translation第22-24页
    2.3 Legislative Texts第24-27页
Chapter Three Christiane Nord's Model for Translation-oriented Text Analysis第27-49页
    3.1 Theoretical Principles of the Model第27-30页
        3.1.1 Translatological Foundations第27-29页
        3.1.2 Text-linguistic Foundations第29-30页
    3.2 Function Plus Loyalty第30-32页
    3.3 The Looping Model of Translation Process第32-33页
    3.4 Translation Brief第33-34页
    3.5 The Factors of Source-text Analysis第34-45页
        3.5.1 Extratextual Factors第35-40页
        3.5.2 Intratextual Factors第40-44页
        3.5.3 Effect第44-45页
    3.6 Translation Evaluation第45-46页
    3.7 Evaluation on Nord's Functionalist Approach第46-49页
Chapter Four Application of Nord's Model to Translating Cybersecurity Information Sharing Act of 2015 into Chinese第49-78页
    4.1 Cybersecurity Information Sharing Act of 2015 and Its Translating第49-50页
    4.2 The Translation Brief第50-52页
    4.3 The Analysis of Source Text第52-63页
        4.3.1 Analysis of Extratextual Factors第52-55页
        4.3.2 Analysis of Intratextual Factors第55-62页
        4.3.3 Analysis of Effect第62-63页
    4.4 Translation Evaluation第63-78页
        4.4.1 Transfer of Textual Features第63-66页
        4.4.2 Transfer of Lexical Features第66-73页
        4.4.3 Transfer of Syntactical Features第73-78页
Chapter Five Conclusion第78-81页
    5.1 Major Findings第78-79页
    5.2 Limitations and Suggestions第79-81页
References第81-84页
Acknowledgements第84-85页
攻读学位期间的科研成果第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:文物解说词的中日口译实践报告
下一篇:科学学科话语中虚拟位移心理现实性的认知探究