中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-15页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Purpose and Significance | 第10-13页 |
1.3 Structure of the Thesis | 第13-15页 |
Chapter 2 Literature Review | 第15-24页 |
2.1 Previous Studies of Translations of Su Shi's Ci-poems | 第15-18页 |
2.1.1 Previous studies of translations of Su Shilation, mistranslati | 第15-16页 |
2.1.2 Previous studies of translations of Su Shilation, mistranslationn | 第16-18页 |
2.2 An Overview of Creative Treason | 第18-24页 |
2.2.1 Individualized translation | 第22-23页 |
2.2.2 Mistranslation and omission in translation | 第23-24页 |
Chapter 3 Creative Treason in Image Translations of Su Shi's Ci-poems | 第24-34页 |
3.1 Ci-poems of Su Shi | 第24-26页 |
3.1.1 Ci-poems in Song Dynasty | 第24-25页 |
3.1.2 Ci-poems of Su Shi | 第25-26页 |
3.2 Creative Treason and Its Influences on Image Translations | 第26-30页 |
3.2.1 Individualized translation | 第27-28页 |
3.2.2 Translations of Kenneth Rexroth, Burton Watson and Julie Landau | 第28-29页 |
3.2.3 Translations of Xu Yuanchong, Yang Xianyi (&Gladys) and Ren Zhiji | 第29-30页 |
3.3 Mistranslation and Omission and Its Influences on Image Translations | 第30-34页 |
3.3.1 Misinterpretation and omission | 第30-31页 |
3.3.2 Translations of Kenneth Rexroth and Burton Watson | 第31-32页 |
3.3.3 Translations of Yang Xianyi (&Gladys), Xu Yuanchong and Ren Zhiji | 第32-34页 |
Chapter 4 A Comparative Study of Translations of Su Shing and Ren | 第34-46页 |
4.1 Images in Ci-poems | 第34页 |
4.2 Creative Treason in Image Translations of Su Shi's Ci-poems | 第34-46页 |
4.2.1 Individualized translation in image translations | 第34-38页 |
4.2.2 Mistranslation and omission in image translations | 第38-46页 |
Chapter 5 Conclusion | 第46-48页 |
5.1 Major Findings of This Thesis | 第46-47页 |
5.2 Limitations and Suggestions for Future Study | 第47-48页 |
Bibliography | 第48-51页 |
Acknowledgements | 第51-52页 |