首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《校园中的性别制约、暴力现象和社会层次结构》(第三章)—翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第7-11页
    1.1 Background of the Translation Project第7-8页
    1.2 Theoretical Guidance of the Translation Project第8-9页
    1.3 Purpose and Significance of the Translation Project第9-11页
Chapter Two Background of the Source Text第11-13页
    2.1 Author of the Source Text第11页
    2.2 General Idea of the Source Text第11-12页
    2.3 Linguistic features of the Source Text第12-13页
Chapter Three Description of Translation Process第13-16页
    3.1 Pre-translation第13-14页
    3.2 While-translation第14页
    3.3 Quality Control第14-16页
Chapter Four Case Analysis第16-25页
    4.1 Diffcult Points of Translation第16-19页
        4.1.1 Translation of Terminology第16-17页
        4.1.2 Translation of Quoted Sentences第17-19页
    4.2 Translation Methods Adopted in Translating第19-25页
        4.2.1 Amplification第19-20页
        4.2.2 Omission第20-21页
        4.2.3 Division第21-23页
        4.2.4 Conversion第23-25页
Chapter Five Conclusion第25-27页
    5.1 Acquired Experiences and Lessons第25-26页
    5.2 Remaining Problems第26页
    5.3 Suggestions for Future Study and Practice第26-27页
Bibliography第27-28页
Acknowledgements第28-29页
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text第29-104页
Appendix Ⅱ Glossary第104-105页
Appendix Ⅲ Bibliography of the Source Text第105-116页

论文共116页,点击 下载论文
上一篇:冯友兰《中国哲学简史》两种中译本翻译策略与实践研究
下一篇:非英语专业大学生“中国文化失语”现象调查研究--以西南石油大学2015级本科生为例