首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

小说The People of the Black Circle翻译实践报告

abstract第4页
摘要第5-8页
Introduction第8-10页
Chapter 1 Description of the Source Text第10-12页
    1.1 Introduction to The People of the Black Circle第10页
    1.2 Literal Forms of the Source Text第10-12页
Chapter 2 Theory Applied in Translation第12-16页
    2.1 An Overview of Novel Translation第12页
    2.2 A Review of Text Typology Theory and its Application to Translation第12-16页
        2.2.1 The Evolution Process of the Text Typology Theory第13页
        2.2.2 Katharina Reiss’s Text Typology Theory and Translation Strategy第13-16页
Chapter 3 Description of Translation Progress第16-19页
    3.1 Preparation before Translation第16-17页
    3.2 Translation Process第17-18页
    3.3 Proof-reading第18-19页
Chapter 4 Case Analysis第19-29页
    4.1 Modifier Level第19-22页
    4.2 Dialogue Level第22-25页
    4.3 Long Sentence Level第25-29页
Conclusion第29-30页
Bibliography第30-32页
Appendixes第32-85页
    Appendix A: The Source Text第32-62页
    Appendix B: The Translation第62-85页
Acknowledgements第85-86页
Resume of Supervisor第86-87页
Resume of Author第87-88页
Data of Dissertation第88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:关于公众应急准备资料翻译的实践报告
下一篇:翻译转换理论视角下的医学论文翻译