首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语前置词单位语法化程度研究

致谢第4-5页
中文摘要第5-6页
摘要第7-12页
Введение第12-14页
Глава 1 Подходы к грамматикализации и последние исследования русских предлогов第14-27页
    1.1 Подходы к грамматикализации第14-23页
        1.1.1 "Теория грамматикализации" на западе第14-17页
        1.1.2 "Теория грамматикализации" в СССР и ее современное состояние第17-21页
        1.1.3 "Теория грамматикализации" в Китае第21-23页
    1.2 Новейшее развитие в исследовании предлогов русского языка в свете теориифункциональной грамматики第23-27页
Глава 2 Функциональный подход к изучению грамматикализации русскихпредложных единиц第27-38页
    2.1 Понятие "грамматикализация"第27-29页
    2.2 Предложная единица (ПЕ) и функционально-грамматическое поле предлога第29-31页
    2.3 Операциональные методы определения предлогов играмматикализированных единиц第31-38页
Глава 3 Степени грамматикализации отыменных предложных единиц типа Мтвкого-чего第38-55页
    3.1 Изменение синтаксического потенциала ПЕ第38-41页
    3.2 Невозможность трансформации в исходную структуру第41-42页
    3.3 Метафоризация第42-45页
        3.3.1 ПЕ высокой степени грамматикализации第42-44页
        3.3.2 ПЕ средней степени грамматикализации第44页
        3.3.3 ПЕ низкой степени грамматикализации第44-45页
    3.4 Наличие морфосинтаксической парадигмы第45-52页
        3.4.1 ПЕ, имеющие морфосинтаксическую парадигму по числу第47-50页
        3.4.2 ПЕ, неимеющие морфосинтаксической парадигмы по числу第50-52页
    3.5 Краткий вывод - шкала степеней грамматикализации отыменных ПЕ第52-55页
Глава 4 Степени грамматикализации отглагольных предложных единиц第55-68页
    4.1 Частотность контекстов употребления ПЕ, в которых исключены любыеинтерпретации, кроме предложной第55-61页
    4.2 Изменение синтаксической связи第61-64页
    4.3 Метафоризация第64-66页
        4.3.1 ПЕ высокой степени грамматикализации第64页
        4.3.2 ПЕ средней степени грамматикализации第64-65页
        4.3.3 ПЕ низкой степени грамматикализации第65-66页
    4.4 Краткий вывод - шкала степеней грамматикализации отглагольных ПЕ第66-68页
Заключение第68-70页
Литература第70-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:日译中视译的顺译技巧研究--以初学者的实验为素材
下一篇:东汉译经数词研究