首页--语言、文字论文--印欧语系论文--印度语族论文--古印度语论文

东汉译经数词研究

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5-6页
1 引言第9-17页
    1.1 研究意义第9页
    1.2 研究方法第9页
    1.3 语料说明第9-10页
    1.4 文献综述第10-17页
        1.4.1 东汉译经语言研究第10-13页
            1.4.1.1 词汇研究第11-12页
            1.4.1.2 语法研究第12页
            1.4.1.3 同经异译研究第12-13页
            1.4.1.4 东汉译经与中土文献对比研究第13页
        1.4.2 汉语数词研究第13-17页
            1.4.2.1 数词的概况研究第14页
            1.4.2.2 数词的专题研究第14-15页
            1.4.2.3 数词的对比研究第15-16页
            1.4.2.4 数词的其他方面研究第16-17页
2 东汉译经的基数词第17-39页
    2.1 系数词第17-30页
        2.1.1 系数词第17-25页
            2.1.1.1 系数词“一”的基本用法第17-20页
            2.1.1.2 系数词“一”的句法功能第20-21页
            2.1.1.3 系数词“一”的活用情况第21-22页
            2.1.1.4 数词重叠“一一”第22-25页
            2.1.1.5 系数词“一”的相关结构第25页
        2.1.2 系数词“二”第25-30页
            2.1.2.1 “二”和“两”第25-29页
            2.1.2.2 “二”和“再”第29-30页
    2.2 位数词第30-38页
        2.2.1 位数词的组合结构第31-36页
            2.2.1.1 系位组合数词第31-33页
            2.2.1.2 复合位数词第33-36页
        2.2.2 位数词的表数功能第36-38页
            2.2.2.1 单用“十”、“百”、”千”第36-37页
            2.2.2.2 系位组合数词第37-38页
    小结第38-39页
3 东汉译经的序数和倍数第39-47页
    3.1 序数第39-43页
        3.1.1 基数用作序数第39-41页
        3.1.2 “第”+基数表示序数第41-42页
        3.1.3 序数的句法功能第42-43页
    3.2 倍数第43-46页
        3.2.1 数词+“倍”第43-44页
        3.2.2 单用“倍”字第44-45页
        3.2.3 倍数的句法功能第45-46页
    小结第46-47页
4 东汉译经的概数和分数第47-54页
    4.1 概数第47-50页
        4.1.1 概数的表达方式第47-49页
            4.1.1.1 位数词“百”、“千”、“万”表示概数第47-48页
            4.1.1.2 复合位数词表示概数第48-49页
            4.1.1.3 系位组合数词表示概数第49页
        4.1.2 概数的句法功能第49-50页
    4.2 分数第50-53页
        4.2.1 用“半”表示分数第50-52页
            4.2.1.1 表示时间的一半第50-51页
            4.2.1.2 表示物体的一半第51页
            4.2.1.3 表示动作的一半第51页
            4.2.1.4 表示状态的一半第51-52页
            4.2.1.5 表示计量单位的一半第52页
        4.2.2 分数的句法功能第52-53页
    小结第53-54页
5 东汉译经数词的特点第54-65页
    5.1 大数数量的丰富性第54-57页
        5.1.1 位数词“亿”表示大数第54页
        5.1.2 复合位数词表示大数第54-56页
        5.1.3 系位组合数词表示大数第56-57页
    5.2 大数称数方式的特殊性第57-62页
        5.2.1 ”无数”、”无量”和”无央数”第58-59页
        5.2.2 “不可数”、“不可计(算)”和“不可复计”第59-60页
        5.2.3 “阿僧祗”和“恒河(边)沙”第60-62页
    5.3 数词组合能力的发展第62-65页
结语第65-67页
参考文献第67-71页
附录第71-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:俄语前置词单位语法化程度研究
下一篇:“闹”字当头,乐在其中—从非遗舞蹈《闹海》看民间舞蹈的特质及传承