| 致谢 | 第3-4页 |
| 中文摘要 | 第4页 |
| Автореферат | 第5-8页 |
| 引言 | 第8-9页 |
| 第一章 翻译过程研究 | 第9-14页 |
| 1.1 翻译过程研究及其研究价值 | 第9-10页 |
| 1.2 翻译的情景模式 | 第10-12页 |
| 1.3 情景模式与情景等值、情景描述手段等值 | 第12-14页 |
| 第二章 情景模式在翻译实践中的应用 | 第14-27页 |
| 2.1 选文及选文原因 | 第14-15页 |
| 2.2 情景模式下翻译过程的三个阶段 | 第15-27页 |
| 2.2.1 理解原文,确定情景 | 第16-19页 |
| 2.2.2 依据情景,构建译文 | 第19-23页 |
| 2.2.3 统筹兼顾,审校译文 | 第23-27页 |
| 结论 | 第27-28页 |
| 参考文献 | 第28-29页 |
| 附录1: 汉语译文 | 第29-46页 |
| 附录2: 俄语原文 | 第46-68页 |