Abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-6页 |
Acknowledgement | 第6-9页 |
Chapter 1 Why Study Church Interpreting in China | 第9-13页 |
1.1 The Rise in Popularity of Church Interpreting in China | 第9-11页 |
1.2 Research Design | 第11页 |
1.3 The Structure of This Paper | 第11-13页 |
Chapter 2 Church Interpreting: A Means of Communication | 第13-20页 |
2.1 Definition of Church Interpreting | 第13-15页 |
2.2 Assessing the Challenges of Communication in Church Interpreting | 第15-20页 |
Chapter 3 Cultural Context of Church Interpreting in China | 第20-27页 |
3.1 Christianity in China | 第20-21页 |
3.2 Church Interpreting in China | 第21-24页 |
3.3 Special Chinese Linguistic Challenges for Chinese Church Interpreters | 第24-27页 |
Chapter 4 Methodology | 第27-35页 |
4.1 Introduction of the Church Analyzed in This Case Study | 第27-31页 |
4.1.1 The Speakers | 第29-30页 |
4.1.2 The Interpreters | 第30-31页 |
4.1.3 The Target Language Audience | 第31页 |
4.2 Philosophical Research Method | 第31-33页 |
4.2.1 Research Materials | 第31-32页 |
4.2.2 Research Process | 第32-33页 |
4.3 Flow and Content of Church Services | 第33-35页 |
Chapter 5 A Case Study of Church Interpreting in Beijing | 第35-51页 |
5.1 Synopsis of the Sermon Content | 第35-37页 |
5.2 Analysis of Data | 第37-49页 |
5.2.1 SI Performance of SI-1 | 第39-43页 |
5.2.1.1 Imbalance of efforts in the interpreting process | 第39-40页 |
5.2.1.2 Problems Caused by Higher Rate of Information Delivery | 第40-43页 |
5.2.2 SI Performance of SI-2 | 第43-46页 |
5.2.2.1 Challenge to Higher Rate of Speed of the Speaker | 第43-44页 |
5.2.2.2 Problems Arising from Increase of Process Requirements | 第44-46页 |
5.2.3 SI Performance of SI-3 | 第46-48页 |
5.2.4 SI Performance of SI-4 | 第48-49页 |
5.2.5 Other General Challenges of all the Interpreters | 第49页 |
5.3 Feedback from the Audience | 第49-51页 |
Chapter 6 Findings and Discussion | 第51-57页 |
6.1 Summary of the Case Study Data | 第51-53页 |
6.1.1 Church Interpreting in China | 第51-52页 |
6.1.2 Implications of Gile's Effort Model on Understanding Church Interpreting | 第52-53页 |
6.2 Implications and Suggestions for Church Interpreting | 第53-56页 |
6.2.1 Anticipation——Preparation of Material | 第53页 |
6.2.2 Cooperation-Working with Their Partner | 第53-54页 |
6.2.3 Note Taking | 第54页 |
6.2.4 Maximize the Impact of Communication | 第54-55页 |
6.2.5 Practice and More Practice | 第55-56页 |
6.3 Limitations of This Research and Questions for Future Research | 第56-57页 |
Bibliography | 第57-59页 |
Appendix 1: Sample Script of the Simultaneous Interpretation of Sermon One | 第59-88页 |
Appendix 2: Sample Script of the Simultaneous Interpretation of Sermon Two | 第88-115页 |
Appendix 3: Interviews with Members of the Target Language Audience of Sermon Oneand Two | 第115-118页 |