首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

中国人与盎格鲁—撒克逊人礼貌用语对比及其成因研究

表格清单第7-8页
致谢第8-9页
摘要第9-10页
Abstract第10页
第一章 绪论第11-12页
    1.1 研究缘由第11页
    1.2 研究意义第11-12页
    1.3 论文框架第12页
第二章 文献综述第12-20页
    2.1 中西方学者对于礼貌的定义第12-16页
        2.1.1 西方学者对于礼貌的定义第12-14页
        2.1.2 中国学者对西方礼貌概念的分歧意见第14-15页
        2.1.3 中国学者对于礼貌的定义第15-16页
    2.2 中西方生活礼貌用语对比第16-20页
        2.2.1 西方生活中礼貌用语第16-17页
        2.2.2 中国生活中礼貌用语第17-20页
第三章 研究方法第20-41页
    3.1 研究方法第20-21页
    3.2 研究对象第21页
    3.3 问卷设计第21-23页
    3.4 问卷调查第23-31页
    3.5 调查结果第31-41页
第四章 分析与讨论第41-51页
    4.1 中西方被试对礼貌用语的认识差异第41-44页
    4.2 中西方礼貌用语的文化背景第44-51页
        4.2.1 英语礼貌用语的文化背景第44-46页
        4.2.2 汉语礼貌用语的文化背景第46-47页
        4.2.3 两种文化在礼貌用语方面的共同点第47-49页
        4.2.4 两种文化在礼貌用语方面的差异第49-51页
第五章 结论与对外汉语教学的启示第51-53页
    5.1 研究结论第51页
    5.2 本研究对对外汉语教学的启示第51-52页
    5.3 本文的不足以及对今后研究的建议第52-53页
参考文献第53-55页
附录1第55-60页
附录2第60-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:靖西和温壮语连动结构研究
下一篇:匈牙利成人本土汉语教材编写初探--以《当代中文(匈牙利语版)》的使用为例