abstract | 第4页 |
摘要 | 第5-8页 |
Introduction | 第8-9页 |
Chapter One Task Description | 第9-11页 |
1.1 Task Background | 第9页 |
1.2 Requirements of the Interpreter in the Task | 第9-11页 |
Chapter Two Task Process | 第11-18页 |
2.1 Background Information | 第11-14页 |
2.1.1 History of Rutgers University | 第11-12页 |
2.1.2 The Collaboration Between Rutgers University and JilinUniversity | 第12-13页 |
2.1.3 President Obama and the Style of His Speech | 第13-14页 |
2.2 Preparation for Relative Terms | 第14-15页 |
2.3 Principles and Strategies of Consecutive Interpretation | 第15-18页 |
Chapter Three Task Analysis | 第18-24页 |
3.1 Application for Interpreting Strategies | 第18-22页 |
3.1.1 Addition | 第18-20页 |
3.1.2 Adaption | 第20-21页 |
3.1.3 Omission | 第21-22页 |
3.2 Language and Non-Language Problems and Solutions | 第22-24页 |
3.2.1 Language Problems and Non-Language Problems | 第22-23页 |
3.2.2 Solutions | 第23-24页 |
Conclusion | 第24-26页 |
References | 第26-27页 |
Appendix:Transcription | 第27-57页 |
Acknowledgement | 第57-58页 |
致谢 | 第58-59页 |
导师及作者简介 | 第59页 |