首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

柴油机使用说明书英译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 Introduction to the Translation Project第9页
    1.2 Significance of the Report第9-10页
    1.3 Structure of the Report第10-12页
Chapter 2 Project Description of the Translation Project第12-19页
    2.1 Preparation Stage第13-17页
        2.1.1 Preparation for Professional Knowledge第13-14页
        2.1.2 Text Typology in Translation第14-16页
        2.1.3 Standards for translating Technical Terms第16-17页
    2.2 Process Control第17-19页
        2.2.1 Quality Requirements第17-18页
        2.2.2 Time Control第18页
        2.2.3 Proofreading第18-19页
Chapter 3 Case Analysis第19-32页
    3.1 Difficulties in the Translation Process第19-24页
        3.1.1 Tables and Figures第19-21页
        3.1.2 Times, Numbers and Ratio第21-23页
        3.1.3 Nominalization第23页
        3.1.4 Complex Sentences第23-24页
    3.2 Translation Methods for Operating Instruction第24-32页
        3.2.1 Conversion第24-27页
        3.2.2 Combination第27-29页
        3.2.3 Division第29-31页
        3.2.4 Omission第31-32页
Conclusion第32-34页
References第34-36页
Acknowledgements第36-37页
Appendix 1第37-38页
Appendix 2第38-39页
Appendix 3第39-43页
Appendix 4第43-44页
Appendix 5第44-88页

论文共88页,点击 下载论文
上一篇:科普读物的翻译策略与方法:《日常生活的奥秘》翻译实践报告
下一篇:湖南省政府英文网站汉语新闻英译实践报告