首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

湖南省政府英文网站汉语新闻英译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
Chapter 1 Introduction第8-10页
    1.1 Introduction of Hunan Official Web Portal第8-9页
    1.2 Introduction of Translation Process第9-10页
Chapter 2 Analysis and Preparation before Translation第10-13页
    2.1 Basic Knowledge of News第10页
    2.2 Standards of News Translation第10-12页
    2.3 Strategies of News Translation第12-13页
Chapter 3 Case Analysis第13-31页
    3.1 Translation of Headline第13-18页
        3.1.1 Vocabulary of Headline第13-14页
        3.1.2 Rhetoric of Headline第14-15页
        3.1.3 Translating Techniques of Headline第15-18页
    3.2 Translation of Culture-loaded Words第18-24页
        3.2.1 Translation Principles of Culture-loaded Words第19-21页
        3.2.2 Translation Strategies of Culture-loaded Words第21-24页
    3.3 Translation of Sentence第24-31页
        3.3.1 Translation of Simple Sentence第25-28页
        3.3.2 Translation of Passive Sentence第28-31页
Chapter 4 Conclusion第31-33页
References第33-34页
Acknowledgements第34-35页
Appendix 1 翻译实践自评第35-36页
Appendix 2 导师评语第36-37页
Appendix 3 翻译实践第37-95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:柴油机使用说明书英译实践报告
下一篇:“功能+忠诚”原则视角下影视字幕翻译中译者主体性研究--以《摩登家庭》翻译为例