首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《第八钻探区块钻机及相关服务条款》翻译报告

Acknowledgements第4-5页
Abstract第5-6页
摘要第7-10页
英语原文第10-54页
汉语译文第54-80页
翻译报告第80-92页
    引言第80页
    1 任务介绍第80-81页
        1.1 翻译材料的来源第80页
        1.2 翻译材料介绍第80-81页
        1.3 翻译材料的意义第81页
    2 译前准备第81-85页
        2.1 翻译原则的确定第81-82页
        2.2 翻译术语的确定第82页
        2.3 翻译的理论准备第82-83页
        2.4 功能对等理论指导下的翻译对策第83-85页
    3 案例分析第85-89页
        3.1 词义选择第86页
        3.2 同义词并列第86-87页
        3.3 长难句的翻译第87-89页
    4 实践总结第89-92页
        4.1 对合同文本翻译的认识第89-90页
        4.2 一名译员应具备的素质第90页
        4.3 自己存在的问题及改进的方向第90-92页
参考文献第92-93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:《物联网支持下传感技术作为智能城市服务模型的探究》翻译报告
下一篇:《2013年度教育状况概述》(第一章)翻译报告