首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《电子商务2016:商业、技术和社会》第四章(第二节)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1.翻译任务描述第8-10页
    1.1 材料来源第8页
    1.2 文本简介第8-9页
    1.3 作者简介第9-10页
2.翻译过程描述第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 原文阅读分析第10页
        2.1.2 背景资料收集第10页
        2.1.3 翻译策略选择第10-11页
        2.1.4 辅助工具使用第11页
    2.2 初译稿难点第11-12页
        2.2.1 词汇难点第11-12页
        2.2.2 句法难点第12页
    2.3 审校、润色、定稿第12-13页
3.翻译案例分析第13-32页
    3.1 词汇翻译技巧第13-20页
        3.1.1 词义引申第13-15页
        3.1.2 词义选择第15-17页
        3.1.3 专业术语第17-20页
    3.2 长句翻译技巧第20-32页
        3.2.1 并列结构第20-22页
        3.2.2 语序调整第22-25页
        3.2.3 语态转换第25-26页
        3.2.4 定语从句第26-28页
        3.2.5 长句分解第28-32页
4.翻译实践总结第32-34页
    4.1 问题及思考第32页
    4.2 启发与展望第32-34页
参考文献第34-35页
英语原文第35-52页
汉语译文第52-67页
致谢第67-68页
作者简介第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:《亲密关系中的动机认知:寻求归属感》(第一章)翻译实践报告
下一篇:《园林简史》(第四章和第八章)翻译实践报告