首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《双赢—国际贸易如何帮助实现可持续发展目标》(第五章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter One Introduction第8-10页
    1.1 Background of the Project第8页
    1.2 Significance of the Project第8-9页
    1.3 Structure of the Report第9-10页
Chapter Analyses of the Source Text第10-12页
    2.1 About the Author第10页
    2.2 Analysis of the Source Text第10-12页
        2.2.1 Lexical Characteristics第10-11页
        2.2.2 Syntactic Characteristics第11-12页
Chapter Three Translation Difficulties and Methods第12-23页
    3.1 Translation Difficulties第12-13页
        3.1.1 Long and Difficult Sentences第12页
        3.1.2 Passive Voice第12-13页
        3.1.3 Pronoun第13页
    3.2 Theoretical Framework第13-15页
    3.3 Translation Methods第15-23页
        3.3.1 Syntactical Readjustment第15-18页
        3.3.2 Conversion of Voice第18-20页
        3.3.3 Amplification第20-23页
Chapter Four Conclusion第23-24页
    4.1 Experiences Gained in the Process of Translation第23页
    4.2 Problems to Be Solved第23-24页
References第24-25页
AppendixⅠ Source Text第25-47页
AppendixⅡ 中文译文第47-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:《数字时代手语译员教学:创新、渠道、变革》(第七章)翻译实践报告
下一篇:《奥伦堡州2020年发展战略及2030年前景展望》(第3节)翻译报告