首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论指导下的青少年科普文的翻译方法--以National Geographic Reading Expeditions的汉译为例

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
引言第8-10页
1. 目的论及其指导作用第10-16页
    1.1 目的论三大原则第10-11页
    1.2 目的论对青少年科普文翻译的指导作用第11-16页
        1.2.1 青少年科普文的文本特点第12-14页
        1.2.2 青少年科普文的翻译原则第14-16页
2. 青少年科普文的词句译法第16-22页
    2.1 直译第16-17页
    2.2 意译第17-22页
3 青少年科普文的风格再现第22-28页
    3.1 妙用成语第22-23页
    3.2 巧用重叠第23-28页
结论第28-30页
参考文献第30-32页
附录:翻译材料第32-74页
致谢辞第74-76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:信息型旅游文本中文化负载词的汉译英研究
下一篇:提高大学英语教学中文学比重对学生学习效果影响的案例研究--以湖南第一师范学院为个案