首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

秦皇岛俄语导游口译实践报告

中文摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
引言第8-10页
一、实践任务描述第10-12页
    (一) 任务背景第10页
    (二) 任务内容第10-12页
二、实践任务过程第12-15页
    (一) 译前第12-13页
    (二) 译中第13-14页
    (三) 译后第14-15页
三、秦皇岛俄语导游口译中出现的问题及应对办法第15-26页
    (一) 原语接受方面问题第15-18页
        1、方言方音对原语理解的影响第15-16页
        2、俚俗语对原语理解的影响第16-18页
    (二) 译语的组织表达问题第18-24页
        1、对导游词的灵活处理第18-20页
        2、对中国文化专有名词的解读第20-24页
    (三) 应急处理第24-26页
四、实践总结第26-28页
    (一) 俄语导游口译特点第26-27页
    (二) 口译实践感悟第27-28页
参考文献第28-29页
附录 1第29-32页
附录 2第32-34页
致谢第34页

论文共34页,点击 下载论文
上一篇:北戴河蛇类科普展览馆俄语口译实践报告
下一篇:目的论视角下的口译质量评估—济南五龙潭陪同口译实践报告