摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
第一章 引言 | 第9-12页 |
1.1 研究背景 | 第9-10页 |
1.2 研究目的与研究意义 | 第10-11页 |
1.3 论文结构 | 第11-12页 |
第二章 研究文献综述 | 第12-19页 |
2.1 关于文化词的研究 | 第12-16页 |
2.1.1 文化词的定义 | 第12-13页 |
2.1.2 文化词的分类 | 第13-16页 |
2.2 关于来华印尼留学生的研究 | 第16-17页 |
2.3 关于来华留学生对汉语文化词使用的研究 | 第17-19页 |
第三章 研究过程 | 第19-26页 |
3.1 研究缘起 | 第19页 |
3.2 研究方法 | 第19-20页 |
3.3 研究过程 | 第20-26页 |
3.3.1 访谈提纲的拟定 | 第20-23页 |
3.3.2 访谈对象的确定 | 第23-24页 |
3.3.3 访谈材料的转写与翻译 | 第24-25页 |
3.3.4 转写材料的归类与分析 | 第25-26页 |
第四章 研究结果分析 | 第26-68页 |
4.1 来华印尼留学生对汉语文化词的认识 | 第26-30页 |
4.1.1 汉语文化词作为汉语词汇的一个独特部分,并未引起关注 | 第26-29页 |
4.1.2 认为汉语文化词很重要,是汉语水平高低的一个标志 | 第29页 |
4.1.3 对不懂的汉语文化词,多从字面上理解,忽略其整体性特点 | 第29-30页 |
4.2 来华印尼留学生汉语文化词使用情况 | 第30-38页 |
4.2.1 来华印尼留学生对汉语文化词了解的基本情况 | 第30-34页 |
4.2.2 不同群体的印尼留学生在汉语文化词了解上的差异 | 第34-38页 |
4.3 影响来华印尼留学生汉语文化词使用的因素 | 第38-59页 |
4.3.1 来华经历 | 第38-40页 |
4.3.2 身份与成长环境 | 第40-45页 |
4.3.3 文化差异 | 第45-49页 |
4.3.4 学习动机与目的 | 第49-53页 |
4.3.5 课堂与课外学习 | 第53-56页 |
4.3.5.1 课堂讲解及教材 | 第53-54页 |
4.3.5.2 课余活动 | 第54-56页 |
4.3.6 学习环境 | 第56-58页 |
4.3.6.1 与中国朋友的沟通 | 第56-57页 |
4.3.6.2 使用汉语版本的手机、电脑 | 第57-58页 |
4.3.7 来华印尼留学生汉语文化词使用影响因素总结 | 第58-59页 |
4.4 来华印尼留学生汉语文化词使用的障碍 | 第59-64页 |
4.5 来华印尼留学生汉语文化词使用的策略与建议 | 第64-68页 |
4.5.1 学习和使用策略 | 第64-66页 |
4.5.2 学习和使用建议 | 第66-68页 |
第五章 结论与研究的局限和展望 | 第68-69页 |
5.1 结论 | 第68页 |
5.2 研究局限和展望 | 第68-69页 |
参考文献 | 第69-71页 |
致谢 | 第71-72页 |
附录 | 第72-132页 |
附件 | 第132页 |