ACKNOWLEDGEMENTS | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7页 |
摘要 | 第8-11页 |
CHAPTER I INTRODUCTION | 第11-22页 |
1.1 Project Description | 第11-12页 |
1.2 Status quo of Research | 第12-16页 |
1.2.1 Researches on Translation of Legal Terms | 第12-14页 |
1.2.2 Researches on Translation of Terms in IP Legislative Texts | 第14-15页 |
1.2.3 Researches on Eco-translatology | 第15-16页 |
1.3 Significance of the Present Research | 第16-17页 |
1.4 Theoretical Framework | 第17-20页 |
1.4.1 Introduction to Eco-translatology | 第17-19页 |
1.4.2 Application of Eco-translatology to Translation of IP Legal Terms | 第19-20页 |
1.5 Layout of Thesis | 第20-22页 |
CHAPTER II TRANSLATION PROCESS & PROBLEMS IDENTIFIED | 第22-36页 |
2.1 Translation Process | 第22-25页 |
2.1.1 Translation Preparation | 第22-23页 |
2.1.2 Preliminary Translation | 第23-24页 |
2.1.3 Post-translation Matters | 第24-25页 |
2.2 Problems Identified in the Translation Process | 第25-36页 |
2.2.1 Inconsistency in the Translation of Terms | 第25-32页 |
2.2.2 Absence of Direct Equivalent | 第32-34页 |
2.2.3 Existence of Translation Loss | 第34-36页 |
CHAPTER III TERMS IN IP LEGISLATIVE TEXTS: FEATURES & TRANSLATIONPRINCIPLES | 第36-43页 |
3.1 Features of Terms in IP Legislative Texts | 第36-41页 |
3.1.1 Linguistic Features | 第36-38页 |
3.1.2 Distinctiveness in Legal Culture | 第38-40页 |
3.1.3 Communicative-intention-orientation | 第40-41页 |
3.2 Translation Principles for Terms in IP Legislative Texts | 第41-43页 |
3.2.1 Accuracy and Conciseness | 第41页 |
3.2.2 Consistency | 第41-42页 |
3.2.3 Professionalism and Standardization | 第42-43页 |
CHAPTER IV SUGGESTED TRANSLATION SKILLS AND TECHNIQUES UNDERECO-TRANSLATOLOGY | 第43-56页 |
4.1 From the Perspective of the Translator | 第43-44页 |
4.1.1 Supplementation of IP Legal Knowledge | 第43-44页 |
4.1.2 Contextual Awareness | 第44页 |
4.2 Adoption of Equivalent | 第44-47页 |
4.2.1 Finding the Exact Equivalent | 第44-46页 |
4.2.2 Finding the Functional Equivalent | 第46-47页 |
4.3 Techniques to Absence of Equivalents | 第47-56页 |
4.3.1 Paraphrasing | 第47-50页 |
4.3.2 Lexical Expansion | 第50-52页 |
4.3.3 Neologism | 第52-56页 |
CHAPTER V CONCLUSION | 第56-59页 |
5.1 Major Findings | 第56-57页 |
5.2 Limitations and Problems to be Solved | 第57页 |
5.3 Suggestions for Future Research | 第57-59页 |
BIBLIOGRAPHY | 第59-62页 |
APPENDIX 1: Glossary in UK Patents Act 2004 | 第62-68页 |
APPENDIX 2: Source Text (sample) | 第68-78页 |
APPENDIX 3: Target Text | 第78-85页 |