ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第8-11页 |
LIST OF ABBREVIATIONS | 第11-12页 |
1. TASK DESCRIPTION | 第12-16页 |
1.1 Background of the task | 第12-14页 |
1.1.1 Introduction to TES | 第13页 |
1.1.2 Introduction to the client | 第13页 |
1.1.3 Introduction to the interview | 第13-14页 |
1.2 Significance of the study | 第14页 |
1.3 Outline of the report | 第14-16页 |
2. PREPARATION DESCRIPTION | 第16-24页 |
2.1 Previous research into interpreting | 第16-19页 |
2.1.1 Business Interview interpreting | 第16页 |
2.1.2 Other related types of interpreting | 第16-19页 |
2.2 Choice of interpreting strategy | 第19-21页 |
2.2.1 Theoretical basis | 第19-20页 |
2.2.2 Pragmatic interpreting strategies | 第20-21页 |
2.3 Glossary preparation | 第21-22页 |
2.4 Summary | 第22-24页 |
3. INTERPRETING PROCESS | 第24-34页 |
3.1 An adaptation theoretic approach | 第24-33页 |
3.1.1 Contextual correlates of Adaptability | 第24-28页 |
3.1.2 Linguistic correlates of Adaptability | 第28-30页 |
3.1.3 Dynamics of Adaptability | 第30-32页 |
3.1.4 Pragmatic awareness of the adaptation process | 第32-33页 |
3.2 Summary | 第33-34页 |
4. POST-INTERPRETING EVALUATION | 第34-40页 |
4.1 From the company | 第34-35页 |
4.2 From the foreigner | 第35-36页 |
4.3 From the interpreter | 第36-39页 |
4.3.1 Positive performance | 第36-38页 |
4.3.2 Negative performance | 第38-39页 |
4.4 Summary | 第39-40页 |
5. CONCLUSION | 第40-44页 |
5.1 Major findings | 第40-42页 |
5.2 Limitations | 第42页 |
5.3 Suggestions | 第42-44页 |
REFERENCES | 第44-46页 |
APPENDIX | 第46-63页 |