首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英汉交传笔记认知与译文质量相关性调研报告--以陕西师范大学2014-2015级翻译硕士为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 调研概述第8-13页
    1.1 调研背景第8-10页
        1.1.1 调研缘由第8-9页
        1.1.2 调研目标第9页
        1.1.3 调研意义第9-10页
    1.2 调研综述第10-13页
        1.2.1 交传笔记的重要性第10-11页
        1.2.2 交传笔记认知与译文质量研究现状第11-12页
        1.2.3 口译输出质量评价标准第12-13页
第二章 调研过程第13-16页
    2.1 调研准备过程第13-15页
        2.1.1 调研对象第13页
        2.1.2 调研工具第13页
        2.1.3 调研材料准备第13-14页
        2.1.4 调研紧急情况预案第14-15页
    2.2 调研实施过程第15-16页
第三章 调研结果及分析第16-34页
    3.1 调研对象基本信息结果及分析第17-19页
        3.1.1 个人信息第17-18页
        3.1.2 证书经验第18-19页
        3.1.3 译前准备第19页
    3.2 英汉交传笔记认知调研结果及分析第19-22页
    3.3 英汉交传笔记认知与译文质量相关性调研结果及分析第22-34页
        3.3.1 信息总量控制认知与译文质量相关性调研结果及分析第24-25页
        3.3.2 关键信息提取认知与译文质量相关性调研结果及分析第25-28页
        3.3.3 笔记符号系统认知与译文质量相关性调研结果及分析第28-30页
        3.3.4 笔记格式认知与译文质量相关性调研结果及分析第30-32页
        3.3.5 笔记语言选择认知与译文质量相关性调研结果及分析第32-34页
第四章 调研启示第34-38页
    4.1 调研结果及分析回述第34页
    4.2 英汉交传学习指导建议第34-35页
    4.3 英汉交传教学指导建议第35-38页
第五章 调研总结第38-41页
    5.1 调研回顾第38页
    5.2 调研主要发现及不足第38-39页
        5.2.1 调研主要发现第38-39页
        5.2.2 调研不足之处第39页
    5.3 调研展望第39-41页
参考文献第41-42页
附录第42-89页
    附录1 语料第42-46页
    附录2 调查问卷样卷第46-49页
    附录3 调查问卷第49-89页
致谢第89-90页
攻读学位期间的研究成果第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:《当代教学理论与实践问题研究》第五章翻译报告
下一篇:词块教学法在高一英语写作教学中的应用