首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

从“和”意识看中日委婉表达

中文摘要第1-4页
Abstract第4-7页
绪论第7-14页
 第一节 委婉的定义第7-10页
 第二节 国内外研究现状与目的、意义第10-14页
  一、关于日语委婉表达研究现状的分析第10-11页
  二、关于汉语委婉表达研究现状的分析第11-13页
  三、研究目的与意义第13-14页
第一章 中日“和”意识第14-24页
 第一节 “中和以礼”的汉语第14-18页
  一、“中和”意识的流变第14-16页
  二、汉语委婉表达第16-18页
 第二节 “以和为贵”的日语第18-24页
  一、“和为贵”的儒学嫁接第18-21页
  二、日语委婉表达第21-24页
第二章 “和”与中日避讳委婉表达第24-38页
 第一节 避凶委婉表达第24-31页
  一、关于死亡、疾病的委婉表达第26-30页
  二、关于特殊行业、场合的委婉表达第30-31页
 第二节 避俗委婉表达第31-34页
  一、关于人体生理现象的委婉表达第32-33页
  二、关于性的委婉表达第33-34页
 第三节 构成方式第34-38页
  一、近义替换第35-36页
  二、反义替换第36页
  三、其它替换第36-38页
第三章 “和”与中日礼貌委婉表达第38-54页
 第一节 掩饰委婉表达第38-50页
  一、模糊性词语第39-42页
  二、否定句式第42-46页
  三、省略句式第46-50页
 第二节 敬谦委婉表达第50-54页
  一、自谦委婉表达第51-52页
  二、尊人委婉表达第52-54页
结语第54-56页
参考文献第56-59页
致谢第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:复合动词中“掛ける”的意义分析
下一篇:论日语谓语与人称主语的限定关系