摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
第一章 引言 | 第9-11页 |
·项目简介 | 第9页 |
·项目目标 | 第9页 |
·项目意义 | 第9-10页 |
·报告结构 | 第10-11页 |
第二章 原文背景 | 第11-13页 |
·关于原文 | 第11-12页 |
·原文版本 | 第11页 |
·主要内容 | 第11-12页 |
·原文分析 | 第12页 |
·原文结构分析 | 第12页 |
·原文语言定位 | 第12页 |
·小结 | 第12-13页 |
第三章 翻译难点与翻译方法 | 第13-21页 |
·翻译的策略和文本类型 | 第13页 |
·翻译难点 | 第13-15页 |
·准备工作 | 第15页 |
·翻译方法 | 第15-20页 |
·意译 | 第15-17页 |
·倒置法 | 第17-18页 |
·拆句法 | 第18-20页 |
·小结 | 第20-21页 |
第四章 总结 | 第21-23页 |
·翻译经验 | 第21页 |
·翻译教训 | 第21-22页 |
·亟待解决的问题 | 第22-23页 |
相关文献 | 第23-24页 |
附录 1 原文 | 第24-54页 |
附录 2 译文 | 第54-76页 |
致谢 | 第76页 |