| Acknowledgments | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter One Literature Review | 第11-17页 |
| ·Lu Xun and His Short Stories | 第11页 |
| ·Translation of Lu Xun’s Short Stories from Chinese to English | 第11-13页 |
| ·Previous Studies on the English Translation of Lu Xun’s Short Stories | 第13-17页 |
| Chapter Two Translators’ Orientation to ST Implied Author or TT Real Reader in Transference of Lu Xun’s Stories | 第17-32页 |
| ·Real Author, Real Reader, Implied Author and Implied Reader | 第17-19页 |
| ·Narrative Communication and Translator’s Role in Fictional Translation | 第19-22页 |
| ·Elements and Mode of Fiction Narrative Communication | 第19-20页 |
| ·Translator’s Role in Fictional Translation | 第20-22页 |
| ·Orientation to ST Implied Author or TT Real Reader | 第22-32页 |
| ·Transference of Address Terms | 第22-24页 |
| ·Transference of Vulgar Language | 第24-32页 |
| Chapter Three Transference of Speech and Thought Presentation in Lu Xun’s Short Stories | 第32-41页 |
| ·Modes of Speech/Thought Presentation | 第32-35页 |
| ·Basic Modes in English | 第32-34页 |
| ·Basic Modes in Chinese | 第34-35页 |
| ·Transference of Speech/Thought Presentation in Lu Xun’s Short Stories | 第35-41页 |
| ·Transference of Direct Speech | 第35-36页 |
| ·Transference of Blend | 第36-41页 |
| Chapter Four Transference of Narrative Point of View in Lu Xun’s Short Stories | 第41-49页 |
| ·Definition and Classification of Narrative Point of View | 第41-43页 |
| ·Definition of Narrative Point of View | 第41页 |
| ·Classification of Narrative Point of View | 第41-43页 |
| ·Transference of Point of View in Lu Xun’s Short Stories | 第43-49页 |
| ·Interpretation and Transference of First-Person Point of View | 第43-47页 |
| ·Transference of the Shift from Zero Point of View to Internal Point of View | 第47-49页 |
| Conclusion | 第49-52页 |
| Bibliography | 第52-54页 |