首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《远方的小小太阳鸟》(第4-6章)翻译报告

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-9页
英语原文第9-41页
汉语译文第41-65页
1 翻译任务描述第65-66页
   ·原作创作背景第65-66页
   ·原作作者简介第66页
2 翻译过程第66-71页
   ·译前准备第66-69页
     ·翻译文本背景资料收集第66-67页
     ·基本翻译策略的选择第67-68页
     ·翻译时间安排第68-69页
   ·初译稿的翻译及其修改过程第69页
   ·初译稿结束后的校对第69-71页
3 《远方的小小太阳鸟》译例分析第71-77页
   ·翻译策略的运用第71-73页
   ·文化信息的处理第73-74页
   ·简单词汇的进一步推敲第74-76页
   ·语言表达的选择第76-77页
4 心得第77-80页
   ·译者的职业道德与职业素养第77-78页
     ·译者的职业道德第77-78页
     ·译者的职业素养第78页
   ·翻译活动中的团队合作精神第78-80页
参考文献第80-81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:《西奥多·罗斯福的崛起》(1-2章)翻译报告
下一篇:《幸运的吉姆》(1-3章)翻译报告