首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能翻译理论指导下的科技论文英译

致谢第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
一、引言第8-9页
二、文献综述第9-14页
   ·功能翻译理论第9-10页
   ·功能理论对科技论文汉译英的指导意义第10-11页
   ·从功能理论看科技论文文本类型和翻译策略的确定第11-14页
三、功能翻译理论指导下的科技论文英译第14-24页
   ·词汇方面的翻译第14-18页
     ·术语的适当处理第14-16页
     ·渲染词的省译第16-17页
     ·动词名词化第17-18页
   ·语法方面的翻译第18-20页
     ·语态的转换第18-20页
   ·语句方面的翻译第20-22页
     ·长难句的翻译第20-22页
   ·篇章方面的翻译第22-24页
四、结语第24-25页
参考文献第25-27页
附录1:翻译实践中文原文第27-39页
附录2:翻译实践英文译文第39-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:论历史教科书中形象语言的翻译--以《美国史大观》的汉译为例
下一篇:从归化与异化理论角度论电影现象学学术文章的翻译策略--以《“汹涌与壮观”:好莱坞史诗片之现象学》汉译为例