内容摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
1. Einleitung | 第10-13页 |
·Der Hintergrund der Arbeit | 第10-11页 |
·Die Struktur der Arbeit | 第11-13页 |
2. Korpusbeschreibung | 第13-16页 |
·Beschreibung des Materials | 第13页 |
·Auszug aus dem Korpus | 第13-16页 |
·Auszug aus dem Tatigkeitsbericht der chinesischen Regierung im Jahr 2008 | 第14页 |
·Auszug aus der deutschen Ubersetzung von dem Tatigkeitsbericht der chinesischen Regierung im Jahr 2008 | 第14-16页 |
3. Vorstellung der chinesischen politisch-dokumentarischen Texte | 第16-22页 |
·Definition der politisch-dokumentarischen Texte | 第16-18页 |
·Besonderheiten der chinesischen politisch-dokumentarischen Texte | 第18-21页 |
·Politisch thematisierte Texte | 第18页 |
·Dokumentarische Texte | 第18-19页 |
·Chinesische Pragung | 第19-21页 |
·Bedeutung des Ubersetzens von chinesischen politisch-dokumentarischen Texten | 第21页 |
·Fazit | 第21-22页 |
4. Vorstellung der Vier-Glieder-Wortgruppen | 第22-31页 |
·Begriffserklarung der Vier-Glieder-Wortgruppen | 第22-23页 |
·Die Entstehung der Vier-Glieder-Wortgruppen | 第23-24页 |
·Typender Vier-Glieder-Wortgruppen in der chinesischen Sprache | 第24-29页 |
·Idiome mit vier chinesischen Schriftzeichen | 第25-28页 |
·Die nicht zu Idiomen zahlenden Vier-Glieder-Wortgruppen | 第28-29页 |
·Besonderheiten und Auswirkungen der Vier-Glieder-Wortgruppen | 第29-30页 |
·Vorweisen der morphologischen Merkmale der chinesischen Schriftzeichen | 第29页 |
·Vielfaltige Kombinationen und Bedeutungen | 第29页 |
·Lebhaftigkeit | 第29-30页 |
·Asthetischer Rhythmus | 第30页 |
·Sprachokonomie | 第30页 |
·Fazit | 第30-31页 |
5. Theoretischer Hintergrund | 第31-38页 |
·Aquivalenztheorie | 第31-36页 |
·Die Begriffs-und Terminologiegeschichte von Aquivalenz | 第31-32页 |
·Begriffserklarung von Aquivalenz | 第32-33页 |
·Aquivalenzarten | 第33-36页 |
·Denotative Aquivalenz | 第33-34页 |
·Konnotative Aquivalenz | 第34-35页 |
·Textnormative Aquivalenz | 第35页 |
·Pragmatische Aquivalenz | 第35页 |
·Formal-asthetische Aquivalenz | 第35-36页 |
·Textlinguisitik | 第36-38页 |
·Textfunktion | 第36-37页 |
·Textpragmatik | 第37-38页 |
·Fazit | 第38页 |
6. Methoden zum Ubersetzen der Vier-Glieder-Wortgruppen in den chinesischenpolitisch-dokumentarischen Texten | 第38-87页 |
·Analyse des Ubersetzens der Idiome in vierwortlicher Form in den chinesischen politisch-dokumentarischen Texten | 第39-60页 |
·Typen der Idiome in vierwortlicher Form in den chinesischen politisch-dokumentarischen Texten | 第39-42页 |
·Methoden zum Ubersetzen der Idiome in vierwortlicher Form in den chinesischen politisch-dokumentarischen Texten | 第42-60页 |
·Wortwortliche Ubersetzung | 第42-45页 |
·Freie Ubersetzung | 第45-50页 |
·Hinzufugen des Wortes | 第50-53页 |
·Weglassen des Wortes | 第53-55页 |
·Umwandlung der Strukturen | 第55-60页 |
·Analyse des Ubersetzens der nicht zu Idiomen zahlenden Vier-Glieder-Wortgruppen in den chinesischen politisch-dokumentarischen Texten | 第60-86页 |
·Typen der nicht zu Idiomen zahlenden Vier-Glieder-Wortgruppen in den chinesischen politisch-dokumentarischen Texten | 第60-61页 |
·Methoden zum Ubersetzen der nicht zu Idiomen zahlenden Vier-Glieder-Wortgruppen in den chinesischen politisch-dokumentarischen Texten | 第61-86页 |
·Wortwortliche Ubersetzung | 第62-66页 |
·Freie Ubersetzung | 第66-71页 |
·Hinzufugen des Wortes | 第71-74页 |
·Weglassen des Wortes | 第74-76页 |
·Umwandlung der Wortarten | 第76-79页 |
·Umwandlung der Strukturen | 第79-86页 |
·Fazit | 第86-87页 |
7. Schwierigkeiten beim Ubersetzen der Vier-Glieder-Wortgruppen in denchinesischen politisch-dokumentarischen Texten | 第87-89页 |
·Starke chinesische Pragung | 第87页 |
·Treues Ubersetzen | 第87-88页 |
·Akzeptierbarkeit der Ubersetzung | 第88-89页 |
8. Schluss | 第89-92页 |
Literaturverzeichnis | 第92-94页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第94页 |